neděle 15. srpna 2021

Poprava

AUTOR
:  Yrsa Sigurðardóttir
ORIGINÁL: Gatið (Veröld, 2017, Reykjavík)
PŘEKLAD: Hana Sichingerová (z anglického originálu Gallows Rock)
NAKLADATELSTVÍ: Metafora
ROK: 2021
POČET STRAN: 384
ZDROJ: vlastní

Anotace
Mladý a bohatý investor je nalezen oběšený na starém popravišti v lávovém poli Gálgahraun poblíž Rejkjavíku. Je ale zřejmé, že nejde o sebevraždu. Do hrudi má zabodnutý čtyřpalcový hřebík a k jeho tělu je připevněn útržek papíru. Případ je spojen s opuštěným čtyřletým chlapcem, kterého najdou v bytě zavražděného a který ví jen to, že jeho mamince se má brzy narodit další dítě...Vyšetřování dvojice Freyja & Huldar pokračuje 4. dílem série.



Hodnocení
Má oblíbená islandská autorka Yrsa na jaře letošního roku vydala již čtvrtý díl knižní série se sympatickými postavami Freyjou a Huldarem.
Na Šibeničním vrchu byla nalezena mrtvola muže, kterého někdo oběsil. Jak příznačné pro toto místo. Případ dostává na starosti Erlin tým. Bohužel, vražda přišla v nevhodnou dobu - na Islandu je zrovna na návštěvě čínský ministr zahraničí a ona má po ruce jen málo svých lidí. Avšak díky zkušenými vyšetřovatelům jako je Huldar a Gudlaugur a nováčkovi v týmu Líně by měla být vrahovi brzy na stopě. Příběh se zamotá ve chvíli, kdy v bytě oběšeného je nalezen malý chlapec Siggi, který nezná svoje příjmení, ani kde bydlí, ani jak se jmenují jeho rodiče. O Siggiho se má postarat dětská psycholožka Freyja. Cesty Huldara a Freyji se tak opět zkříží.

Na Popravu jsem se opravdu těšila. Kniha byla opět skvělá a já ji měla přečtenou za tři dny a to už je co říci. A i když ji hodnotím velmi vysoko, jsou tu drobná ale.

Tentokrát Yrsa vynechala brutální popisy vražd, kterými je v této sérii proslulá. Jako kdyby si řekla, že uleví svým čtenářům a vymyslí něco normálního. Ač nerada to přiznávám, tady mi jeden hřebík v těle vážně nestačil. Druhá věc, která mi nepřišla využitá a nebyla stejná jako u předchozích dílů, bylo to, že více prostoru dostal Huldar s policejním týmem než Freyja.

Autorka ale opět skvěle vykreslila charakteristiky všech postav. Čtenáři se tentokrát nedostane náhled do soukromí Huldara, ale více osobních informací se dozvědí o Freyje. Konfrontace s Huldarem probíhá prostřednictvím Freyjiny neteře Sagy a leckdy docházelo i ke komickým situacím. Čím více v příběhu vystupuje, tím více mě zajímá. Mluvím o Huldarově nadřízené Erle. Žena, která je nekompromisní, přísná, tvrdá a podřízení s ní to nemají vůbec lehké. Nováčkem v týmu je praktikantka Lína, která je velice ambiciózní, chytrá, vnímavá a svou bystrostí a snahou leze Erle na nervy.

Případ zavede čtenáře do světa porna, na dark net a snadné zneužití videí a fotografií. Nikdy nevíme, jestli nevinně vyhlížející fotka nebude nasdílena někde, kde nemá, co dělat.

Stejně jako Katarzi, tak i Popravu přeložila Hana Sichingerová a opět z anglického originálu. Ať je to, jak chce, Yrsa v každém překladu vyznívá skvěle. Ani tentokrát nechybí slovníček výslovností islandských jmen. Jediným zádrhelem však je, že v předchozích knihách se jména vyslovovala jinak.

Yrsa je moje srdcovka. Její romány jsou čtivé, napínavé, pokaždé zvolí originální zápletku. V příběhu nenaznačuje, kdo je vrah a čtenář si buď musí odvodit sám, kdo jím je nebo se nechat překvapit. Mně se vraha uhodnout nikdy nepovedlo. Ačkoliv Popravu hodnotím vysoko, nemyslím si, že by kniha předčila předchozí díly. Chybí tu typická Yrsa, a tak se kniha zařadila k běžnému průměru. Tentokrát nevybočila z řady thrillerů, které u nás vycházejí. Doufám, že další díl si zase pozvedne svoji úroveň.

A i přesto Popravu určitě doporučím dál, především fanouškům této islandské spisovatelky, ale i těm, která mají rádi severskou literaturu celkově.

Obálky
Česká obálka je bezkonkurenční.
      


O autorce
Yrsa Sigurdardóttir vystudovala stavební inženýrství a psaní se věnuje ve svém volném čase. Kromě thrillerů píše také knihy pro děti. Za svou tvorbu získala několik ocenění. V češtině vyšly čtyři romány se sympatickou advokátkou Tórou: Poslední rituálMrazivé světloŽhavý hrob a Led v žilách. 

Děkuji nakladatelství Metafora za poskytnutí recenzního výtisku.

Žádné komentáře:

Okomentovat