Stránky

neděle 30. srpna 2015

Žid Fagin

AUTORWill Eisner
ORIGINÁL: Fagin the Jew (Doubleday, New York, 2003)
PŘEKLAD: Věra Kotábová
ILUSTRÁTOR: Will Eisner
NAKLADATELSTVÍ: Netopejr
ROK: 2007
POČET STRAN: 128
ZDROJ: knihovna
HODNOCENÍ:



Anotace
Svým dílem Žid Fagin se Will Eisner opětovně připomněl nejen jako mistrný tvůrce komiksových příběhů, ale rovněž jako pronikavý společenský a literární kritik. V průběhu své profesionální dráhy, která se klene již sedm desítek let, Eisnera v rostoucí míře frustrovaly úporně opakované stereotypy při zobrazování postav židů v klasické literatuře. Při prohlížení původních vydání Olivera Twista a jeho doprovodných ilustrací se rozhodl vyrovnat skóre, a sice vypovědět osud žida Fagina, který Charles Dickens ve svém románě opominul, s použitím informací získaných při rešerších. Svým typickým stylem, který mu přinesl již několik ocenění, vykresluje Eisner notorického zlosyna jako osudem pronásledovaného a složitého člověka a jeho vlastními slovy vypráví jak jeho životní příběh, tak i osudy aškenázských židů v Londýně.

Něco málo o ději
Moses Fagin se se svými rodiči odstěhoval z Čech do Londýna, za lepším životem. Jenže i tady se rodině nevedlo dobře, protloukali se, jak se dalo. Fagin brzy ztratil oba rodiče, ale naštěstí se dostal do domu pana Salomona, bohatého kupce, který se staral o chudé Židy. Jeho snem bylo postavit školu pro chudé židy, kteří by se mohli vzdělávat. Mladý Fagin tam začal pracovat jako uklízeč.

Jenže život je nevyzpytatelný a Fagin se ocitá na ulici jako kapesní zloděj. Brzy si z toho udělá obchod, který mu jakžtakž vynášel. Na krádeže si najímal malé chlapce, mezi nimi se jednoho dne ocitl i Oliver Twist...

Hodnocení
Komiks z pera Willa Eisnera přináší pohled do života Mosese Fagina z románu Oliver Twist od britského spisovatele Charlese Dickense. Olivera Twista jsem nečetla, ani jsem neviděla žádný film, takže jsem o nějakém Faginovi neměla ani tušení. Ale po přečtení této útlé knížky jsem pochopila, kdo to byl.

Fagin neměl zrovna jednoduchý život. V Londýně sice žili Židé, ale ti pocházeli ze Španělska a Portugalska a v Anglii se jim vedlo velmi dobře. Židé, co přišli ze střední Evropy, na tom byli mnohem hůř. Žili v chudobě, a ne všichni se živili poctivě. Stejně na tom byl i Fagin. Jeho život byl jako houpačka, někdy se mu dařilo dobře, někdy byl na tom velice špatně.

Život mu přinášel víc utrpení než radosti. Tu radost mu působili hoši, kteří pro něj kradli cenné věci od bohatých lidí. Osud Olivera Twista, kterého získal, mu tak trochu připomněl svůj vlastní osud, a Fagin ho měl rád.

V Oliverovi Twistovi byl Fagin bezesporu zlý člověk. Aspoň tak mi to připadlo, ale v tomto komiksu byl Fagin vylíčen jako životem zkoušený muž, který prožil řadu smutných a těžkých situací. A i když to možná vyzní zvláštně, byl svým  způsobem hodný člověk se svědomím. Docela mi bylo i líto, jak byla kniha ukončená.

Grafická stránka komiksu se mi líbila. Obrázky i texty jsou laděny do hnědé a bílé barvy. Text se dobře četl, nikde jsem nenašla text, o kterém bych nevěděla, jestli patří k obrázku nahoře nebo vlevo. Mezi obrázky je občas vložen text, který objasňoval situace či co se stalo během pár let.

Také se v knize objevil příběh již zmiňovaného Olivera Twista, sirotka, který se ze sirotčince dostal do Londýna a následně pak k Faginovi. Jen Oliver měl o něco více štěstí než on.

O autorovi
Will Eisner byl průkopníkem vypravěčského umění více než šedesát let. Kromě svého milovaného kresleného seriálu The Spirit je autorem mnoha uznávaných kreslených románů, mimo jiné A Contract with God a Dropsie Avenue, jakož i dvou prací pojednávajících o tvůrčím procesu, Comics and Sequential Art a Graphic Storytelling. Vyučoval karikaturu na School of Visual Arts v New Yorku a každoročně předsedal udílení cen nesoucí jeho jméno.

Obálky
Zajímalo by mě, proč některé verze tohoto komiksu jsou v barvě? A zda je komiks barevný celý nebo jen obálka.

Žádné komentáře:

Okomentovat